irantoulouse, iran toulouse

Découvrir l'Iran, la langue persane ' farsi ' et faire connaissance avec les Iraniens de Toulouse

Accueil Associative Etudiants Forum Petit News Shopping Sorties فارسی Contact
Google Web irantoulouse 
 arrow
post
 

Services ...

  Radios 
Iraniennes 11
  Françaises 28 
   
  Cinéma 
  Voyage   voyage
   
  Liens site Yabou 
 

sonneries iranienne 

ring
  (Web Cam) 
  Téhéran &
Toulouse
 
    
  Découverte
  iran Iran
  Découvrir l'Iran
  Cours Persan
  Poésie Persane
  Nostalgie
   
 
  Visiter l'Iran du Louvre, Le musée, le métro de Téhéran, ..., Trouver une liste complète des musées de l'Iran, cartes postales Iraniennes à télécharger,...
   
 
Espace membres
  Nom
 
  Passe
 
  Devenir Membre
 
Djalal Al-dîn Rûmi
Djalal Al-dîn Rûmi

Poète soufi considéré comme l'un des plus grands mystiques persans du XIIIe siècle, Rumi exerça une influence considérable sur la spiritualité musulmane. Son nom est également lié à l'ordre des “derviches tourneurs”, principale confrérie mystique de l'Islam qu'il fonda dans la ville de Konya en Turquie.

Surnommé aussi Mawlanna, qui signifie maître ou seigneur, Rûmî est considéré comme le plus grand poète mystique de la langue persane et l'un des plus hauts génies de la littérature spirituelle universelle. Né le 30 septembre en 1207, à Balkh, dans le Khorasan (aujourd'hui en Afghanistan), il vécut la plus grande partie de son existence en Turquie au terme d'une errance de plusieurs années avec sa famille qui avait fui les massacres de Gengis Khan. Son père, théologien et enseignant, assura à son fils une éducation d'érudit. Sa vie durant, Rûmî fut obsédé par le désir de trouver la voie qui aboutirait à la fusion de l'âme en Dieu. Il s'initia aux pratiques du soufisme, à la méditation jusqu'à l'extase.

Sa vie bascule lorsque le 30 novembre 1244, à Konya, il rencontre un derviche errant, originaire de Tabriz, le moine soufi Shams al-din. Pris d'une véritable passion pour le personnage, Rûmî abandonne tout, famille, enfants, sa fonction, sa maison pour travailler aux côtés de celui qui devint son initiateur, son maître.

L'aventure passionnelle de Djalâl al-din Rûmî et de Shams fit scandale et il faudra que Shams soit assassiné pour que Rûmî redevienne lui-même et mette en ouvre les expériences et les enseignements qu'il a assimilés en créant la confrérie soufie des derviches tourneurs. Aujourd'hui encore, il existe des adeptes de cette discipline codifiée par Rûmî où la musique et la danse sont le moyen de parvenir aux Son couvre principale demeure le Mesnevi, recueil de quelque cinquante mille vers. Sa philosophie, sa morale, sa doctrine mystique y sont contenues. Henry Corbin en parle comme du « Coran persan ».

Rûmî est mort le 17 décembre 1273, à Konya, où son tombeau fait l'objet d'une grande vénération.


Source : 

Ses citations
«Toute rose est proie de l'hiver.»
«Le passé et le futur n'existent qu'en relation avec toi ; tous deux ne sont qu'un, c'est toi qui penses qu'ils sont deux.»
«Ta tâche n’est pas de chercher l’amour, mais simplement de chercher et trouver tous les obstacles que tu as construits contre l’amour.»
«Au delà du bien faire et du mal faire existe un espace. C’est là que je te rencontrerai.»
«Purifie-toi des attributs du moi, afin de pouvoir contempler ta propre essence pure et contemple dans ton propre coeur toutes les sciences des prophètes, sans livres, sans professeurs, sans maîtres.«»
Poésie
Heureux le moment où nous serons assis dans le palais,
Toi et moi,
Avec deux formes et deux visages, mais une seule âme, Toi et moi. Les couleurs du bosquet et les voix des oiseaux confèreront l’immortalité
Au moment où nous entrerons dans le jardin,
Toi et moi. Les étoiles du ciel viendront nous regarder ;
Nous leur montrerons la lune elle-même,
Toi et moi.
Toi et moi,
Libérés de nous-mêmes, serons unis dans l’extase,
Joyeux et sans vaines paroles,
Toi et moi.
Les oiseaux du ciel au brillant plumage
Auront le cœur dévoré d’envie.
Dans ce lieu où nous irons si gaiement
Toi et moi.
Mais la grande merveille
C’est que toi et moi, blottis dans le meme nid,
Nous nous trouvions en cet instant
L’un en Iraq, et l’autre en Khorastant,
Toi et moi